RIYANTI, RIYANTI (2011) THE ERRORS OF TRANSLATION MADE BY GOOGLE’S LANGUAGE TOOLS (AN ANALYSIS OF TWO ABSTRACT TEXTS). Bachelor thesis, UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PURWOKERTO.
Riyanti_COVER.pdf
Download (598kB)
Riyanti_CHAPTER I.pdf
Download (560kB)
Riyanti_CHAPTER II.pdf
Download (553kB)
Riyanti_CHAPTER III.pdf
Restricted to Registered users only
Download (536kB)
Riyanti_CHAPTER IV.pdf
Restricted to Registered users only
Download (600kB)
Riyanti_CHAPTER V.pdf
Restricted to Registered users only
Download (529kB)
Riyanti_BIBLIOGRAPHY.pdf
Download (531kB)
Riyanti_APPENDICES.pdf
Restricted to Registered users only
Download (540kB)
Abstract
There are two aims of this research. First, the researcher wants to find out the type of error translating by Google’s Language Tools. Second, the researcher wants to know the way to solve the problems. This research is in the field of descriptive qualitative research. It means that the data of this research are in the form of texts. The texts are the abstract texts. The researcher reads the texts carefully and analyzing them. The sampling method applied in this research is purposive sampling.
From the data analysis, the researcher proved that there are errors in translation those are, Grammatical, Lexical, and Contextual errors. From two texts (Text 1 entitled Penerapan Metode Diskusi untuk Meningkatkan Pembelajaran Pendidikan Kewarganegaraan di Universitas Muhammadiyah Purwokerto is Bahasa Indonesia text and it is translated into English. The text 2 entitled Penilaian Pembelajaran Sastra Berbasis Kompetensi is English text and translated into Bahasa Indonesia), the writer found Grammatical error and Lexical error in every paragraph of the two abstract texts. While contextual error occurred twice in every paragraph.
From those several errors, we can try up some method (1) Google’s Language Tools is a computer program is only a supporting aid which is still has many errors.(2) Someone who used the Google’s Language Tools should recheck manually.(3) Someone who used the Google’s Language Tools should have an ability to know where the errors are and recheck it.
| Dosen Pembimbing: | unspecified | unspecified |
|---|---|
| Item Type: | Thesis (Bachelor) |
| Additional Information: | Consultant: Ambar Pujiyatno, S.S., M.Hum. and Titik Wahyuningsih, S.S., M.Hum. |
| Uncontrolled Keywords: | Google’s Language Tools, Grammatical, Lexical, Contextual |
| Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > PE English |
| Divisions: | Fakultas Sastra dan Komunikasi > Sastra Inggris S1 |
| Depositing User: | Bandriyah . |
| Date Deposited: | 29 Nov 2017 01:23 |
| Last Modified: | 07 Jan 2025 02:04 |
| URI: | http://repository.ump.ac.id/id/eprint/5744 |
