REALIZATION OF PERSONAL PRONOUNS OF ANDREA HIRATA’S “EDENSOR” (A TRANSLATION STUDY OF INDONESIAN TO ENGLISH)

ANDRIANTI, FENI DWI (2013) REALIZATION OF PERSONAL PRONOUNS OF ANDREA HIRATA’S “EDENSOR” (A TRANSLATION STUDY OF INDONESIAN TO ENGLISH). Bachelor thesis, UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PURWOKERTO.

[img]
Preview
Text
FENI DWI ANDRIANTI COVER.pdf

Download (585kB) | Preview
[img]
Preview
Text
FENI DWI ANDRIANTI BAB I.pdf

Download (538kB) | Preview
[img]
Preview
Text
FENI DWI ANDRIANTI BAB II.pdf

Download (572kB) | Preview
[img] Text
FENI DWI ANDRIANTI BAB III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (528kB)
[img] Text
FENI DWI ANDRIANTI BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (686kB)
[img] Text
FENI DWI ANDRIANTI BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (528kB)
[img]
Preview
Text
FENI DWI ANDRIANTI DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (630kB) | Preview

Abstract

This research is aimed to know the realization of personal pronouns of the Edensor Indonesia version and its translation. Moreover, it also determines the effect of realization of the meaning and to know the causes of realization of personal pronouns. This research is in the field of qualitative research. It means that the data of this research are taken from Edensor novel, both Indonesia version and English. The researcher collects the data by using Anconc 3.2.3 software. Then, the first personal pronouns and second personal pronouns are taken as the data, both singular and plural. From all the data analysis, the researcher makes three conclusions that relate to the purpose of the research. The first is thatthe realization of first singular personal pronouns saya and aku are I as subject, me as object and my as possessive pronoun. Then the realization of first plural personal pronouns kita and kami are we as subject, us as object, and our as possessive pronouns. And then the realization of second singular personal pronouns kamu, anda, engkau, kau and second plural personal pronoun kalian are you as subject and object, your as possessive pronoun.The second, all realization gives the same understanding and meaning to the readers. So, they can feel the translation result as the original work. They can also know the rules of the story and when the event occurs in the story.Thethird, the realization occurs because the translation result uses idiomatic translation to convey the meaning to the readers. So, the readers have the same feeling when they read the original work and the translation work. Besides that, the grammatical equivalent also takes a part in translation work. It can show about the time of the event.

Item Type: Thesis (Bachelor)
Additional Information: Pembimbing: Ambar Pujiyatno, S. S., M.Hum.
Uncontrolled Keywords: Realization, Personal Pronouns, Edensor
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Fakultas Sastra > Sastra Inggris
Depositing User: Danarto Kh
Date Deposited: 25 Jul 2017 04:32
Last Modified: 25 Jul 2017 04:32
URI: http://repository.ump.ac.id/id/eprint/2933

Actions (login required)

View Item View Item